Challenges
of learning a foreign language
The
thought of being able to converse in a foreign language sounds really exciting.
As exciting as it may sound, it is equally challenging. I would like to
particularly call this process challenging and not tough because learning a
language is never tough. It is the persistency, consistency in learning and the
“never say never” attitude that is tough to keep up with.
Learning
a foreign language is not everyone’s cup of tea. WHY? Is it the capability
aspect? Intelligence factor? Not at all!
It is the motivation to remain consistent. It is the courage to be wiling to
make mistakes and the willingness to
learn from those mistakes. It is the hunger to be wanting to express ones ideas, where he/she will spare nothing to get his message across.
Often working individuals want to take up a
language course as an add on skill or college graduates, for the sake of prerequisite
for higher education abroad. Hence,
the learning goal becomes very limited. The
aim ends up, either to just pass the exam or atleast get a course participation
certificate. It feels very satisfying to say earning an A in a language test means a person is moving toward
fluency, but “that is far from real.” This
way one does not learn the language. He just picks up a few structures here and
there which would suffice to clear an exam with barely any or no learning at
all.
Another
very interesting point that I have noted is, we cannot leave our mother toungue
or even English for that matter. We tend to literally translate every single
word of a sentence not realizing that it actually doesn’t make sense in the language
you are learning. One very simple example for this would be:
In
English : Hi, How are you?
I am doing good .
(sounds
right?)
Auf
Deutsch: Hallo, wie geht es Ihnen?
Literal
translation: Ich
bin gut (I am good) (Disastrous
literal translation)
Right
way to answer: Es geht mir gut, und Ihnen?
Another
note worthy point is the habit to pick up fancy lines or stale phrases from
various sources just because it sound fancy and using them without even knowing
the context or pretext. An interesting example for this is:
Auf
Deutsch: Ich verstehe nur Bahnhof
Literal
translation to English : I only understand train
station
Actual
meaning : The phrase is used when one does not understand anything.
If you go through and do a lot of verb
conjugations and you're really good at putting verbs into the past perfect
tense, it doesn't mean if you want to have a conversation with someone, that
you're going to use the past perfect tense appropriately."
Whats the way out? How do we really overcome
various challenges?
Well :
.1.
To
start with get your priorities sorted. Ask yourself why are you doing a
language course? Is it for a fancy certificate or to actually learn?
2.
Well
once you have that straight, SPEAK!!! Shed all inhibitions! Make mistakes. Make
real bad ones. Speak like nobody is listening.
3.You can't memorize a bunch of words and rules
and expect to speak the language. You need to dive in. Learn all the
small nuances. Listen. Read. Write. Speak. Repeat.
4. Connect
with the language as a whole new culture, a whole new world but not merely as a
communication tool.
Too old, not enough time, wrong genes ..these are just excuses. The reasons to learn a
langugae may be different,but they can
all be put into action in the same way: by committing yourself to embracing this new culture as a whole. J
I never thought I’d make it. Yet here I am… Yet here I am.. trying to get better than what I was yesterday. 😊
You know you’re capable of learning a new
language. Don’t let your fear hold you back. 😊😊
Inspiring :)
ReplyDeleteThank u for the encouragement as always! :D
ReplyDeleteA good summary of language learning. :)
ReplyDeleteMy posts are always incomplete without all of your comments. Thank u :)
Delete